Partager l'enseignement spirituel des Sikhs
Le Hukam du mois 
Gurmukhi
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ॥
ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥ ਜੀਅ ਸਗਲ ਕਉ ਦੇਇ ਦਾਨੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ਤੂ ਕਾਹੇ ਡੋਲਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਤੁਧੁ ਰਾਖੈਗਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥ ਜਿਨਿ ਪੈਦਾਇਸਿ ਤੂ ਕੀਆ ਸੋਈ ਦੇਇ ਆਧਾਰੁ ॥੧॥ ਜਿਨਿ ਉਪਾਈ ਮੇਦਨੀ ਸੋਈ ਕਰਦਾ ਸਾਰ ॥ ਘਟਿ ਘਟਿ ਮਾਲਕੁ ਦਿਲਾ ਕਾ ਸਚਾ ਪਰਵਦਗਾਰੁ ॥੨॥ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਨ ਜਾਣੀਐ ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥ ਕਰਿ ਬੰਦੇ ਤੂ ਬੰਦਗੀ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਮਹਿ ਸਾਹੁ ॥੩॥ ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਅਕਥੁ ਅਗੋਚਰੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥ ਰਹਮ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੪॥੩॥
ਅੰਗ ੭੨੪
Translittération
Ŧilang mėhlā 5 gẖar 3.
Miharvān sāhib miharvān. Sāhib merā miharvān. Jīa sagal kao ḏei ḏān. Rahāo. Ŧū kāhe dolėh prāṇīā ṯuḏẖ rākẖaigā sirjaṇhār. Jin paiḏāis ṯū kīā soī ḏei āḏẖār. ||1|| Jin upāī meḏnī soī karḏā sār. Gẖat gẖat mālak ḏilā kā sacẖā parvarḏagār. ||2|| Kuḏraṯ kīm na jāṇīai vadā veparvāhu. Kar banḏe ṯū banḏagī jicẖar gẖat mėh sāhu. ||3|| Ŧū samrath akath agocẖar jīo pind ṯerī rās. Raham ṯerī sukẖ pāiā saḏā Nānak kī arḏās. ||4||3||
Traduction
Composé dans le rāg Tilang par le 5ème Guru.
Miséricordieux, le Seigneur est miséricordieux. Mon Seigneur est miséricordieux: il accorde ses bienfaits à tous les êtres. Pause.
Pourquoi vacilles-tu, ô mortel? Le Seigneur Créateur te protègera. Celui qui t'a créé te donne aussi de quoi vivre. ||1||
Celui qui a créé l'Univers sait aussi en prendre soin. Dans tous les coeurs, il est le Roi, le Seigneur qui chérit tous les esprits. ||2||
Son pouvoir créatif et sa valeur ne sont connus de personne. Il est grand, et rien ne l'affecte. Ô créature, pratique la dévotion, tant qu'il y a du souffle dans ton coeur. ||3||
Tu es tout-puissant, indicible, inaccessible; mon âme et mon corps sont à toi. Par ta grâce, puissé-je trouver une paisible joie. C'est là l'éternelle prière de Nānak. ||4||3||
Page 724
Mots-clés
ਮਿਹਰਵਾਨੁ (miharvān): miséricordieux
ਸਾਹਿਬੁ (sāhib): seigneur
ਜੀਅ (jīa): les âmes, les êtres
ਪ੍ਰਾਣੀਆ (prāṇīā): litt. "qui vit de prāna"; être mortel, créature vivante
ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ (sirjaṇhār): le Créateur
ਆਧਾਰੁ (āḏẖār): soutien, support
ਘਟਿ (gẖat): coeur
ਘਟਿ ਘਟਿ (gẖat gẖat): tous les coeurs
ਕੁਦਰਤਿ (kuḏraṯ): pouvoir créateur, puissance créatrice
ਬੰਦੇ (banḏe): humble créature, mortel, être humain
ਬੰਦਗੀ (banḏagī): service, dévotion
ਸਮਰਥੁ (samrath): tout-puissant
ਅਕਥੁ (akath): indicible, ineffable
ਅਰਦਾਸਿ (arḏās): prière, supplique
Commentaires
Envoyer vos commentaires sur le Hukam
Archives 2008 : déc ; oct-nov ; sept ; août ; juil ; juin ; mai ; avril.
Qu'est-ce qu'un Hukam ?
Un Hukam est un extrait choisi au hasard dans le Siri Gurū Granth Sāhib, le recueil des écritures sacrées des Sikhs. Plus...
:: Gurū Arjun (1563-1606) ::
Gurū Arjun est le 5ème guide spirituel ou "gourou" des Sikhs.
A la mort de son prédécesseur et père, Gurū Rām Dās, en 1581,
il a la responsabilité de conduire spirituellement une communauté grandissante. A Amritsar, au Penjab, Gurū Rām Dās avait fait creuser un bassin;
Gurū Arjun choisit d'y édifier en plein milieu Harimandir Sahib, le "Temple d'Or", le monument le plus sacré des Sikhs.
Il entreprend aussi de réunir les compositions
de ses prédécesseurs et d'autres saints de l'Inde médiévale, qu'il compile sous le nom d'Ādi Granth. Il installe l'Ādi Granth dans le Temple d'Or en 1604
où il est lu et chanté en permanence.
Mais Gurū Arjun sera victime de l'intolérance religieuse. Il se voit sommé par le pouvoir local, à la solde
de l'empereur moghol, de reconnaître la tutelle de l'Islam sur le message de l'Ādi Granth. Même sous la menace, Gurū Arjun refuse, arguant que cette parole ne lui appartient pas,
et donc qu'il n'y a aucun sens à en changer le moindre lettre. Il sera cruellement torturé pendant 5 jours et 5 nuits, avant de mourir.
Son sacrifice aura permis de garder intact les enseignements spirituels de l'Ādi Granth, devenu plus tard le Siri Gurū Granth Sāhib.
♫ Le Rāg Tilang
"Le Rāg (ou raga, composition traditionnelle de la musique indienne) Tilang est plein du sentiment d'avoir essayer
vainement d'impressionner, mais comme si les efforts n'avaient pas été récompensés. Toutefois, l'atmosphère n'est pas à la colère, mais
plus au romantisme. C'est un rāg particulièrement utilisé dans la musique soufie.
d'après Prof. Surinder Singh - Shabads & Music from the Sikh Scriptures